Friday, April 29

ভারতীয় মিডিয়ায় মুস্তাফিজের জন্য ইংরেজি অক্ষরে বাংলা!

ভারতীয় মিডিয়ায় মুস্তাফিজের জন্য ইংরেজি অক্ষরে বাংলা!

কানাইঘাট নিউজ ডেস্ক: সানরাইজ হায়দরাবাদ মুস্তাফিজের জন্য সর্বক্ষণিক দোভাষী নিয়োগ দিয়েছে- এটা পুরনো খবর। দলের ম্যানেজার থেকে কোচ সবাই বাংলা শিখছেন- এটাও পুরনো খবর। তাহলে নতুন খবরটা কী? নতুন খবর হলো- ভারতীয় মিডিয়া আইপিএলের এই নাম্বার ওয়ান বোলারের জন্য ইংরেজি অক্ষরে বাংলা লিখা শুরু করেছে।

ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লীগে যাওয়ার আগে হয়ত একটু ভাষাগত ভীতি ছিল মুস্তাফিজের। কারণ ইংরেজি-হিন্দী কোনটাই যে ভালো জানেন না তিনি। কিন্তু এখন পরিস্থিতি পুরোই উল্টো! মুস্তাফিজ অন্য ভাষা শিখবে কী, এখন ওরাই মুস্তাফিজের জন্য কষ্ট করে বাংলা রপ্ত করছে।

আর এ সবই সম্ভব হয়েছে তার জাদুকরী বোলিংয়ের জন্য। আইপিএলে বাঘা বাঘা ব্যাটসম্যানদের যেভাবে নাচিয়েছেন মুস্তাফিজ, তা নিয়ে কিছুর বলার বাকি আছে বলে মনে হয় না।

প্রতি ম্যাচেই অসাধারণ পারফরমেন্সের সুবাদে ভারতের বিভিন্ন পত্রিকায় প্রকাশিত হচ্ছে- কাটার মাস্টার মুস্তাফিজের সাক্ষাৎকার। ভারতীয় সংবাদমাধ্যমে দেয়া সাক্ষাৎকারে ইংরেজি অক্ষরে লেখা কাটার-মাস্টার মুস্তাফিজের বাংলা কথা

সংবাদ মাধ্যম ডেকান ক্রোনিক্যালকে দেয়া সাক্ষাৎকারে মুস্তাফিজ ঠিক যেভাবে বাংলায় কথা বলেছেন ঠিক সেভাবেই ইংরেজি অক্ষরে বাংলা লিখেছে ওয়েবসাইটটি। শুধু তা-ই নয়, পাশে সেই বাংলার ইংরেজিটাও লিখে দিয়েছে।

ওই সংবাদ মাধ্যমটি লিখেছে, তিনি (মুস্তাফিজ) সাধারণ কেউ নন, এই তরুণকে খুব আগলে রাখছে তার দল হায়দরাবাদ। মুস্তাফিজ ইংরেজিতে খুব পাকা নন, আবার হিন্দিতে পারদর্শী নন, তবুও তিনি কিন্তু কথা চালিয়ে যাচ্ছেন।

তারপর ইংরেজি অক্ষরে মুস্তাফিজের বক্তব্য বাংলায় লেখা, "অল্প স্বল্প যা পারি, তাই দিয়ে চলতেছে, ভালোই লাগছে (“Olpo sholpo ja pari, tai diya choltese, bhaloi lagse...")।"

এখন ভারতের আরও অন্যান্যভাষার পত্রিকাগুলোতে বাংলা ভাষায় মুস্তাফিজের জন্য বক্তব্য দেখলে অবাক হওয়ার কিছু থাকবে না!
 

শেয়ার করুন

0 comments:

পাঠকের মতামতের জন্য কানাইঘাট নিউজ কর্তৃপক্ষ দায়ী নয়